No exact translation found for أنشطة التحصين

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic أنشطة التحصين

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des activités de routine et de vaccination supplémentaire sont également mises en œuvre.
    كما يجري حاليا تنفيذ أنشطة للتحصين الدوري والتكميلي.
  • Des fonds ont été également apportés pour renforcer les activités de vaccination en République dominicaine.
    وقدمت أموال أيضا لتعزيز أنشطة التحصين في الجمهورية الدومينيكية.
  • La plupart des pays continuent des activités de vaccination supplémentaire tant pour éradiquer la poliomyélite que pour contrôler la rougeole.
    وتواصل معظم البلدان تنفيذ أنشطة تحصين تكميلية فيما يتعلق بكل من القضاء على شلل الأطفال ومكافحة الحصبة.
  • La couverture vaccinale varie selon les régions, entre 81 et 93 %, et ce sont les régions du centre et de l'ouest de la Tunisie qui sont le plus en retard.
    ويتراوح معدل تغطية أنشطة التحصين للمناطق المختلفة بين 81 و 93 في المائة في الوقت الذي تتخلف فيه عن الركب المناطق الوسطى والغربية من البلد.
  • En collaboration étroite avec l'OMS, l'UNICEF a fourni des vaccins, du matériel de vaccination et du matériel frigorifique, et dispensé une formation à l'intention du personnel du programme national de vaccination, ce qui a contribué à améliorer la vaccination systématique.
    وتقوم اليونيسيف، بتعاون وثيق مع منظمة الصحة العالمية، بتقديم اللقاحات، ولوازم التحصين، ومعدات السلسة الباردة، والتدريب إلى القائمين ببرنامج التحصين الوطني، مما أسهم في تحسين أنشطة التحصين العادية.
  • Des membres du personnel national ayant reçu une formation sont progressivement affectés à des activités de vaccination plus larges, notamment la lutte contre la rougeole et la surveillance intégrée des maladies dans certaines régions.
    وجرى توزيع الأفراد المدربين من الموظفين الوطنيين على أنشطة التحصين الأوسع نطاقا، بما في ذلك مكافحة الحصبة والمراقبة المتكاملة للأمراض في بعض المناطق.
  • Cependant sont les centres de santé reproductive qui fournissent les services généraux de prévention de maladies et de promotion de la santé, des consultations pré natal, des soins d'accouchement; ils assurent la vaccination et des soins personnalisés ambulatoires et d'infirmerie.
    ورغم ذلك، فإن مراكز الصحة الإنجابية هي التي تتولى الخدمات العامة المتصلة بالوقاية من الأمراض وتشجيع الصحة، وتقديم الاستشارات السابقة على الولادة، وتوفير الرعاية اللازمة لدى الوضع؛ كما أنها تكفل أنشطة التحصين والعناية الشخصية المتنقلة وعمليات التمريض.
  • Les dépenses imputées sur les autres ressources ont augmenté cette année-là, passant à 217 millions de dollars, hausse qui correspond au développement des opérations de vaccination en Iraq et aux campagnes de vaccination contre la rougeole en Afrique subsaharienne.
    وازداد الإنفاق من الموارد الأخرى إلى 217 مليون دولار في عام 2003، مما يعكس النمو في أنشطة التحصين في العراق وحملات التحصين ضد الحصبة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
  • Les efforts sont concentrés sur le paludisme, la vaccination des enfants, la préparation aux situations d'urgence et la lutte contre les carences nutritionnelles aiguës.
    وتنصب الأنشطة على الملاريا، وتحصين الأطفال، والتأهب لحالات الطوارئ والتصدي لحالات الطوارئ الحادة في مجال التغذية.
  • Sur les 58 pays qui n'ont pas encore éliminé le tétanos maternel et néonatal, 33 ont lancé des activités de vaccination supplémentaires contre le tétanos dans les districts à haut risque au cours de ces quatre dernières années ou ont élargi la portée de leurs activités en la matière, ce qui a permis de protéger près de 46 millions de femmes.
    ومن أصل الـ 58 بلدا التي ما زالت تسعى إلى القضاء على كزاز الأمهات والمواليد، قام 33 بلدا باستهلال أو توسيع أنشطة تحصين تكميلية بواسطة لقاح الكزاز في المقاطعات الشديدة التعرّض للمخاطر وذلك على مدى السنوات الأربع الماضية، مما أتاح حماية نحو 46 مليون امرأة.